Parduotuvėje Teherane, Irane, persiškame kilime buvo atvaizduotas
senovinis miškas. Gražiai išaustas, atvaizduojantis peizažą Šveicarijoje
– kalnus, krioklį, turkio spalvos ežerą, miškais apaugusius kalvų
šlaitus ir beribį mėlyną dangų, nusėtą debesimis.
Kiekvienas šios parduotuvės lankytojas galėjo įsižiūrėti į detales –
mazgų skaičių kvadratiniame centimetre, kilimo audinį, panaudotų
dažų tipus – visas smulkmenas, sudarančias kilimą.
Arba žmogus galėjo sutelkti dėmesį į patraukiančią techniką ir temas,
kurios suteikė kilimui unikalų grožį – ežere atsispindintį dangų,
kalnus dengiantį sniegą, žaliuojantį samanotą mišką. Kilimo temos
suderintos viena su kita, o harmoningas grožis parodo tos ramios Alpių
vietos didybę.
Šį ketvirtį tyrinėsime dar vieną puikų šedevrą. Tai ne teptuko ant
drobės darbas, ne kruopščiai įrėmintos nuotrauka ar meistriškai išaustas
kilimas. Greičiau – tai Dievo Žodis, meniškai išreikštas evangelijoje
pagal Joną.
Žodžiai turi prasmę jų kontekste. Kad kas nors suprastų, ką Šventasis
Raštas sako, jis turi būti tyrinėjamas atsižvelgiant į kontekstą –
konkrečius sakinius, skyrius ir dalis bei bendrą pačios Biblijos žinią.
Galiausiai, kadangi visa Biblija yra įkvėpta Šventosios Dvasios, kiekviena
dalis turėtų būti tyrinėjama visumos kontekste.
Šio ketvirčio tikslas – suprasti evangelijos pagal Joną žinią. Ji yra
išskirtinė iš keturių evangelijų, dažnai sutelkiant dėmesį į asmeninius
pokalbius tarp Jėzaus ir tik vieno ar dviejų žmonių – tokių kaip Natanaelis,
Nikodemas, moteris prie šulinio, paralyžiuotasis prie Betzatos
tvenkinio, nuo gimimo aklas vyras, Lozorius ir jo seserys, Pilotas, Petras
ar Tomas. Daugelis šių pasakojimų užrašyti tik evangelijoje pagal Joną.
Evangelija pagal Joną yra Dievo Žodis, perduotas mums per apaštalą.
Kaip ir visas Raštas, ši evangelija atėjo Dievo, o ne žmogaus va7
lia. Jonas buvo tik instrumentas, kurį Šventoji Dvasia panaudojo perteikdama
daug svarbių temų – Žodį (logos), šviesą, duoną, vandenį,
Šventąją Dvasią, vienybę, ženklus, liudijimą ir pranašystę. Šios temos
viena kitą sustiprina ir nušviečia visoje Evangelijoje.
Tyrinėjant Raštą dažnai dėmesys sutelkiamas į žodžio ar nedidelės
Šventojo Rašto ištraukos reikšmę. Žodžio reikšmė patikrinama
Biblijos žodyne. Tyrinėjame gramatiką, tiesioginį kontekstą, istorinį
kontekstą ir, prisiminus pavyzdį su kilimu, aiškinamės mazgų skaičių
kvadratiniame centimetre, audinį, dažus ir foną. Visos šios detalės yra
svarbios.
Tačiau tyrinėdami detales nepamirškime bendro vaizdo. Iš tiesų,
kaip persiškas kilimas gali atspindėti ypatingą Alpių peizažą, taip
evangelija pagal Joną gali mus sugrąžinti į Jėzaus Kristaus gyvenimą
ir tarnystę, kurie, kaip žinome, yra amžinasis gyvenimas. Detalės
atlieka tam tikrą vaidmenį, parodydamos mums bendrą vaizdą, o
evangelija pagal Joną yra Dievo įkvėptas Jėzaus, mūsų Viešpaties ir
Gelbėtojo, apreiškimas.
E. Edward Zinke, buvęs Biblijos tyrinėjimo instituto direktoriaus pavaduotojas
Septintosios dienos adventistų Generalinėje konferencijoje,
dalyvauja daugybėje bažnytinės veiklos ir užima pareigas tarybose,
įskaitant E. Vait paveldo tarybos vicepirmininko ir vyresniojo patarėjo
„Adventist Review“ leidinio klausimais. Jis apgynęs tris garbės daktaro
laipsnius Septintosios dienos adventistų universitetuose. Jis gyvena
Merilande.
Mokslų daktaras Thomas Shepherd yra vyresnysis Naujojo Testamento
profesorius Andrews universitete Septintosios dienos adventistų
teologijos seminarijoje, kur dėstė nuo 2008 m. Kartu su žmona,
medicinos mokslų daktare Sherry Shepherd, tarnavo Malavyje, Afrikoje,
ir Brazilijoje. Jie turi du suaugusius vaikus ir šešis anūkus.